• Vertalingen van kwaliteit
    voor diverse toepassingen, bedrijven en particulier
  • Goede reputatie
    scherpe tarieven
  • Nederlands en Duits
    laat taal geen verschil maken

wat wij bieden

  • Tekstvertaling Duits-Nederlands
  • Website vertalen Nederlands-Duits
  • Handgeschreven brieven vertalen
  • Tekstvertaling Nederlands-Duits
  • Website vertalen Duits-Nederlands
  • Vertalingen controleren

Wat u betaalt voor een vertaalopdracht is afhankelijk van de hoeveelheid en levertijd. Ook maakt het uit of het gaat om een insourcevertaling van uw website, of een handgeschreven brief. De prijs wordt berekend op basis van het woordaantal van de brontekst. U kunt het woordaantal zelf nagaan in MS Word.

Over de prijs

Vertalen is een tijdrovende taak, waarbij er soms even afstand moet worden genomen van de tekst om alles even te laten bezinken, zaken uit te zoeken of te bellen voor informatie. Het is daarom ook niet mogelijk om een uurprijs te noemen. Hin und Wieder Vertaalbureau werkt met een woordprijs. Als u wilt weten hoeveel woorden u ongeveer heeft, dan zijn daar een aantal handige tips. In Word staat onder Extra de functie Woorden tellen. Zo weet u ongeveer hoeveel woorden er in uw tekst staan. Dit is echter een grove schatting. Ook kunt u zelf aan de slag met tellen. Een A4 staat niet van het begin tot het eind vol tekst. Gemiddeld zal het een 300 woorden bevatten.

Het aantal woorden kunt u vermenigvuldigen met de woordprijs. Tel hier de eventuele extra's bij op en u weet ongeveer wat u kwijt zult zijn voor een topvertaling. Is er spoed bij, of wilt u het op zondag of een feestdag afhebben dan komt er per woord € 0.05 bij, zie de prijslijst.

Als u een website wilt laten vertalen dan kan dat ook door de woorden te tellen. Wij sturen u dan de vertaalde teksten toe en u zorgt er zelf voor dat ze op uw site komen. Wilt u echter dat wij de tekst al "in" uw site aanpassen, dan rekenen wij daar nog een apart bedrag voor bovenop de woordprijs. Dit kunt u terugvinden in de prijslijst. Ook kunt u een reeds zelf vertaalde tekst door Hin und Wieder Vertaalbureau laten controleren. Dan is de woordprijs uiteraard daar op aangepast. Deze controle wordt uitgevoerd door een native speaker, iemand die uw doeltaal van huis uit spreekt. Voor Duits wordt onder andere gebruik gemaakt van Duitse studenten. Ook die informatie vind u terug in de prijslijst. Er geldt een minimumtarief van € 25,00.